Frage:
Wo finde ich die deutsche Übersetzung von HONEY von Bobby Goldsboro?
fragenie
2007-05-13 01:40:44 UTC
War in Deutschland 1968 plaziert.
Sechs antworten:
Karin
2007-05-13 02:07:28 UTC
Siehst Du den Baum, wie groß er geworden ist

Aber, mein Freund, es ist gar nicht so lange her

Er war nicht groß

Ich lachte sie aus und sie wurde wütend

Den ersten Tage als sie ihn pflanzte war er nur ein dünner Zweig

Der erste Schnee kam

Sie ging raus, um den Schnee wegzumachen

Damit er nicht sterben würde

Sie rannte aufgeregt rein

Rutschte aus und hat sich fast verletzt

Und ich lachte bis ich meinte

Sie war immer im Herzen jung geblieben

Ein bißchen doof/naiv und ein bißchen schlau und ich liebte sie so

Und ich überraschte sie mit einem Welpen

Den ganzen Heiligen Abend vor zwei Jahren hielt er mich wach

Und es hat sie wirklich beschämt

Wenn ich spät von der Arbeit nach Hause kam

Weil ich wusste

Dass sie da gesessen hatte und geweint hatte

Wegen irgendeiner traurigen und lächerlichen Nachtsendung



Und Schätzchen, ich vermisse Dich

Und ich benehme mich

Und ich würde liebend gerne mit Dir zusammen sein

Wenn ich es nur könnte



Sie fuhr das Auto kaputt und sie war traurig

Und sie hatte so viel Angst, dass ich wütend sein würde

Aber was solls?

Obwohl ich vorgab, streng zu sein

Glaube ich, dass man sagen könnte, dass sie mich durchschaute

Und fiel mir um den Hals

Ich kam unerwartet nach Hause

Und erwischte sie, wie sie unnötigerweise weinte

Mitten am Tag

Und ist es war zu Frühlingsbeginn

Wenn Blumen blühen und Rotkehlchen singen

Sie ging fort



Und Schätzchen, ich vermisse Dich

Und ich benehme mich

Und ich würde liebend gerne mit Dir zusammen sein

Wenn ich es nur könnte



Eines Tages, als ich nicht daheim war

Sie war da und war alleine

Die Engel kamen

Jetzt habe ich nur noch Erinnerungen an Honey

Und ich wachte nachts auf und rufe ihren Namen

Jetzt ist mein Leben eine leere Bühne

Wo Honey wohnte und Honey spielte

Und die Liebe wuchs auf

Und eine kleine Wolke zieht vorbei

Und weint auf das Blumenbeet

Welches Honey liebt



Siehst Du den Baum, wie groß er geworden ist

Aber, mein Freund, es ist gar nicht so lange her

Er war nicht groß

Ich lachte sie aus und sie wurde wütend

Den ersten Tage als sie ihn pflanzte war er nur ein dünner Zweig
hekate4049
2007-05-13 14:55:21 UTC
HONEY

Veröffentlichung: 1968

PHONOGRAM/PHILIPS 6449 053

Musik: B.Russell/dt.Text: Kurt Feltz



Siehst Du da die Birke steh'n,

ach ja, sie ist so schlank und schön

wie sie es war.



Sie pflanzte sie

und sagte noch

nun lach nur nicht,

sie wächst ja doch,

sehr schnell sogar.



Dann kam bald schon Schnee

und sie lief hin

und schüttelte voll Angst

alle Blätter frei.



Da lachte ich,

sie war traurig,

denn das hat ihr weh getan

und ich sagte verzeih'.



Immer war sie quick und jung,

sie war so voll Begeisterung,

bös' war sie nie.

Ich schenkte ihr ein kleines Hündchen

mit dem sie mich dann spielen lies',

ja so war sie.



Und wie sie dann verlegen war,

wenn ich mal spät nach Hause kam

und fragte war es schön.

Ich wußte ganz genau,

sie hatte weinend

einen traurig schönen Film geseh'n.



Oh Honey, Du fehlst mir,

ich bin so allein.

So schön wie's mit Dir war,

wird's nie wieder sein



Sie fuhr mit meinem Wagen aus

und dann kam sie zu Fuß nach Haus

und sagte Pech.

Ich regte mich sehr auf und schrie,

sie zitterte, da küßt ich sie

und sagte, hm Blech.



Doch plötzlich, ja da merkte ich,

sie weinte still und quälte sich,

wenn ich es grad' nicht sah'.

Es war an einem Frühlingstag

mit Blumen, Duft und Finkenschlag,

als das geschah.



Oh Honey, Du fehlst mir,

ich bin so allein.

So schön wie's mit Dir war,

wird's nie wieder sein.



Sie sagte nur auf bald zu mir,

sie ging, dann traten still zu ihr

die Engelein.

Sie war so schön,

sie war so jung,

sie ließ mit der Erinnerung

mich ganz allein. Ich leb' nun uns'rem Leben nach,

sprech zu ihr,

wie oft ich sprach

und sie sagt Du.

Diese Wolke da, fliegt fort von mir

deckt den Hügel über ihr

mit Tränen zu.



Oh Honey Du fehlst mir,

ich bin so allein.

So schön wie's mit Dir war,

wird's nie wieder sein



hmm, hmm, hmm, hmm....



Interpret:Gerhard Wendland
2007-05-13 09:24:16 UTC
Hab leider nur die englische Version gefunden.







See the tree, how big it's grown but friend it hasn't been too long it wasn't big

I laughed at her and she got mad, the first day that she planted, it, was just a twig

Then the first snow came and she ran out to brush the snow away

So it wouldn't die

Came runnin' in all excited, slipped and almost hurt herself

And I laughed till I cried

She was always young at heart, kinda dumb and kinda smart and I loved her so

And I surprised her with a puppy

Kept me up all Christmas Eve two years ago

And it would sure embarrass her

When I came in from workin' late 'cause I would know

That she'd been sittin' there and cryin'

Over some sad and silly late, late show



And honey, I miss you and I'm bein' good

And I'd love to be with you if only I could



She wrecked the car and she was sad

And so afraid that I'd be mad but what the heck

Though I pretended hard to be

Guess you could say she saw through me and hugged my neck

I came home unexpectedly and caught her cryin' needlessly

In the middle of a day

And it was in the early Spring when flowers bloom and robins sing

She went away



And honey, I miss you and I'm bein' good

And I'd love to be with you if only I could



One day while I was not at home while she was there and all alone

The angels came

Now all I have is memories of Honey and I wake up nights and call her name

Now my life's an empty stage where Honey lived and Honey played

And love grew up

And a small cloud passes overhead and cries down on the flower bed

That Honey loved



And see the tree how big it's grown but friend it hasn't been too long it wasn't big

And I laughed at her and she got mad

The first day that she planted it, was just a twig
2007-05-13 08:49:28 UTC
...schick mir mal den englischen Text...

:-)
2007-05-13 08:49:27 UTC
Die deutsche Version ist keine Übersetzung!
lilli_joline
2007-05-13 08:46:47 UTC
Hier die angeforderte Übersetzung:



Honig

Aber Freund, ist er nicht zu lang gewesen, es war nicht groß

Ich lachte an ihr und sie geht wütend

Der erste Tag, daß sie ihn errichtete, war ein Twing gerecht



Dann kam der erste Schnee

Und sie ließ bis zur Bürste den Schnee weg laufen, also würde er nicht sterben

Kam innen laufend, ganz aufgeregt

Geglitten und fast verletzt und mir lachte, bis ich schrie

Sie war immer am Herzen, an der Art von stummem und an der Art von intelligentem jung

Und ich liebte sie so

Und ich überraschte sie mit einem Welpen

Vor mich aller Weihnachtsabend wach gehalten zwei Jahren

Und er wurde sicher, sie in Verlegenheit zu bringen, als ich von spät arbeiten hereinkam

'Ursache, die ich kennen würde

Daß sie dort und Schreien gesessen hatte

Über irgendeinem traurigem und dummem spätem spätem Erscheinen

Und Honig, vermisse ich dich und ich bin gut

Und ich würde lieben, mit dir, wenn zu sein nur ich könnte

Sie ruinierte das Auto und sie war traurig

Und so ängstlich, daß ich wütend sein würde, aber was der Heck

Obwohl ich stark vortäuschte zu sein

Vermutung, die du sagen könntest, daß sie durch mich sah und meinen Ansatz umarmte

Ich kam nach Hause unerwartet

Und verfangen ihr unnötig schreiend mitten in dem Tag

Und er war im frühen Frühling, wenn Blumen blühen und Robins singen

Sie ging weg

Und Honig, vermisse ich dich und ich bin gut

Und ich würde lieben, mit dir, wenn zu sein nur ich könnte

Ein Tag, während ich nicht zu Hause war

Während sie dort und ganz allein war, kamen die Winkel

Jetzt alles, das ich habe, ist Gedächtnisse des Honigs



Und ich wache Nächte auf und benenne ihren Namen

Jetzt ein leeres Stadium meines Lebens

Wo Honig lebte und Honig spielte

Und Liebe wuchs auf

Und eine kleine Wolke überschreitet obenliegend

Und Schreie unten auf dem Blumebett, das Honig liebte


Dieser Inhalt wurde ursprünglich auf Y! Answers veröffentlicht, einer Q&A-Website, die 2021 eingestellt wurde.
Loading...